|
51. | Hardly a whisper of concern has been voiced. |
| 几乎一点点关心也未曾表示过。 |
|
|
| |
52. | Her modesty prevented her from making her real feelings known to him. |
| 她由于羞怯未曾向他吐露真情实意。 |
|
|
| |
53. | And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man's hand. |
| 撒上12:4众人说、未曾欺负我们、待我们、未曾从谁手里受过甚麽。 |
|
|
| |
54. | I hadn't figured on meeting her there. |
| 我未曾料到会在那儿见到她。 |
|
|
| |
55. | I haven't written home since Christmas. |
| 自圣诞节以来,我未曾写信回家。 |
|
|
| |
56. | He is a stranger to poverty. |
| 他未曾尝过贫困的滋味。 |
|
|
| |
57. | We didn't remit our efforts until we attained our end. |
| 在达成目标之前我们未曾松劲。 |
|
|
| |
58. | "Who has not taken the flesh with the blood for food, or given worship to the images of the children of Israel, and has not had connection with his neighbour's wife," |
| 未曾在山上吃过祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污邻舍的妻, |
|
|
| |
59. | An unbeaten path through jungle growth. |
| 森林中未曾穿行过的小路 |
|
|
| |
60. | Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. |
| 赛48:8你未曾听见、未曾知道、你的耳朵从来未曾开通.我原知道你行事极其诡诈、你自从出胎以来、便称为悖逆的。 |
|
|
| |