|
1. | Paradoxically, he made use of the past in proportion as they rejected it. |
| 说起来有点矛盾,他却利用了他们所摈弃的过去,一分不多,一分不少。 |
|
|
| |
2. | The fish were small and bony, and the potatoes were a little burnt. |
| 那天的鱼,个儿又小,刺又多,土豆也有点儿糊了。 |
|
|
| |
3. | The former spoke most, and seemed to maintain an authority over her companion, and both spoke with the Scottish accent. |
| 前者话多,对她的同伴看来有点架子,而两个人说话都带苏格兰口音。 |
|
|
| |
4. | I think your equipment is not up to date, and the workers are more than that is needed. |
| 我觉得你们的设备有点落后,工人也有点多。 |
|
|
| |
5. | Each included one or more buildings shaped rather like a ski. |
| 每个建筑群包括一座或更多的外观有点象雪橇的建筑物。 |
|
|
| |
6. | I' m feeling a bit queer -- perhaps I ate too much. |
| 我感到有点不舒服--也许吃得太多了。 |
|
|
| |
7. | At first he was a little shy in class, but now he acts more natural. |
| 他起初在班里有点害羞, 不过现在自然多了。 |
|
|
| |
8. | I was thinking all the way over how cool and silent that road was, even if it was a little rough. |
| 我一路在想,那条路多阴凉,多清静,虽说有点颠簸。 |
|
|
| |
9. | "I ought to have come with Kath", she thought; and felt a slight compunction at having become so wrapped up in Bette that she'd neglected Kath. |
| “我应该同凯丝一道来”,她想;觉得这一阵子同蓓蒂混得太多,以致冷落了凯丝,心里有点内疚。 |
|
|
| |
10. | This idiom is not terribly easy to discover, so Microsoft designers had the foresight to provide a Tabs command in the Format menu, as well, which gives more guidance to users (though it should be said that this dialog unfortunately does little to teach users how to use the ruler idiom). |
| 但要发现这种用法也不太容易,微软预见到了这一点。 因此在格式菜单中放置了一项“制表位”的命令,同时给出了更多的使用说明信息(不过,也有点遗憾,这个对话框在标尺使用的介绍上做得并不好)。 |
|
|
| |