|
91. | At present there is not sufficient unity inside the army itself, between the army and the government and between the army and the people. |
| 现在,军队的团结,军政、军民的团结,都存在不少问题。 |
|
|
| |
92. | The youth in Yenan, besides being united among themselves, have integrated themselves with the masses of workers and peasants, and more than anything else this makes you a model for the whole country. |
| 延安的青年们不但本身团结,而且和工农群众相结合,这一点更加是全国的模范。 |
|
|
| |
93. | "We will further develop the economy, improve democracy, advance science and education, enrich culture, foster social harmony and upgrade the texture of life for the people." |
| 使经济更加发展、民主更加健全、科教更加进步、文化更加繁荣、社会更加和谐、人民生活更加殷实。 |
|
|
| |
94. | I am confident that the Hong Kong SAR government will draw upon the experience of the previous governments, build on their success and lead the Hong Kong people in a concerted effort to turn Hong Kong into an even more prosperous city. |
| 我相信,新一届特区政府一定能够总结经验、继往开来,团结带领广大香港同胞把香港建设得更加美好。 |
|
|
| |
95. | (6) They should be beneficial, and not harmful, to international socialist unity and the unity of the peace-loving people of the world. |
| (六)有利于社会主义的国际团结和全世界爱好和平人民的国际团结,而不是有损于这些团结。 |
|
|
| |
96. | A united party will then be strong enough to unite with the masses. |
| 有了党的团结,才能有力量去团结广大群众。 |
|
|
| |
97. | ecumenical thinking; ecumenical activities; the ecumenical movement. |
| 促进全世界基督教团结的思想;促进全世界基督教团结的行动;促进全世界基督教团结的活动。 |
|
|
| |
98. | We must strengthen our Party's unity with the people of all ethnic groups in our country and with the people of the rest of the world. |
| 我们必须加强同全国各族人民的团结,加强同全世界人民的团结。 |
|
|
| |
99. | The spirit of solidarity is the foundation for the SCO to overcome all difficulties and obstacles in the future and maintain its coherence forever. |
| 团结、团结、再团结,这是“上海合作组织”今后克服各种艰难险阻,永远保持凝聚力的根本所在。 |
|
|
| |
100. | By the same token, the genome project suggests that scientists, technologists, and politicians must also begin mixing far more than they do. |
| 由于同样的原因,基因组工程提示了科学家、技术人员以及政治家也该比从前更加团结协作。 |
|
|
| |