| 1. | Her luck seems to have taken an upturn/to be on the upturn. |
| 她似乎时来运转了. |
|
|
| | |
| 2. | In Venezuela he got the golden end. |
| 在委内瑞拉,他可是时来运转,得心应手。 |
|
|
| | |
| 3. | The acceptance of his article might be the prelude to a run of badly-needed luck. |
| 也许,文章被采用的事情,只是他百般渴望之中一个时来运转的开端。 |
|
|
| | |
| 4. | "You are a daring rascal, Sir," said the magistrate; "and how dare you hope times are mended with you today?" |
| “你是个胆大包天的流氓,先生,”市政官说,“你胆敢认为今天会时来运转?” |
|
|
| | |
| 5. | Toward the end of the card party, Tom had a sudden streak of luck and kept winning steadily. |
| 牌局将要结束时,汤姆时来运转不断地赢牌。 |
|
|
| | |
| 6. | After three years'expectation that things would mend, I accepted an advantageous offer from Captain William Prichard. |
| 这样过了三年,时来运转已经绝望,我于是接受了威廉·普利查船长的优厚待遇的聘请。 |
|
|
| | |
| 7. | This, however, he deemed a business below him, and confident of future, better fortune. |
| 不过他总感屈才,他相信有朝一日定会时来运转。 |
|
|
| | |
| 8. | Finally things are looking up for me. |
| 我终于时来运转了。 |
|
|
| | |
| 9. | Let us see, then, and hope that the sun will for once shine a little on me. |
| 好吧,但愿有朝一日我也会时来运转,让我们拭目以待吧。 |
|
|
| | |
| 10. | This turn of fortune was unforeseen. |
| 这时来运转是没有预见到的。 |
|
|
| | |