|
11. | They're just working some religious dodge or other, I guess. |
| 我看,这些人无非又在搞什么宗教的把戏吧。 |
|
|
| |
12. | Family planning requires open education, which simply means airing views freely and holding great debates. |
| 计划生育,要公开作教育,无非也是来个大鸣大放、大辩论。 |
|
|
| |
13. | They torture jeans, but for the sake of fashion. |
| 他们恶整牛仔裤,无非为了流行的缘故。 |
|
|
| |
14. | Men had only touched him to bruise him. |
| 世人和他接触,无非是为了要达到迫害他的目的。 |
|
|
| |
15. | Small talk deals with various topics superficially, simply for the sake of keeping a conversation going. |
| 闲谈内容五花八门、漫无边际,目的无非为了把谈话继续下去。 |
|
|
| |
16. | Everything was predestined, and the best thing he could do was to resign himself to the inevitable. |
| 他就觉得凡百无非天意,他亦只好顺天行事。 |
|
|
| |
17. | Max: Well, I guess that's the same for everybody. It just requires practice. |
| 所需的无非练习。 |
|
|
| |
18. | Wang said, "It's because he couldn't be chairman of the Chinese Department that he can't get along with me. |
| 汪先生道:“他无非是为了做不到中国文学系主任,跟我过不去。 |
|
|
| |
19. | All we would need to do then would be to go back to Yenan where we came from. |
| 我们无非再到延安去,我们就是从那个地方来的。 |
|
|
| |
20. | A parliament is nothing less than a big meeting of more or less idle people . |
| 议会者,无非是多少有些懒惰的人们的一大集会而已。 |
|
|
| |