|
81. | In no circumstance is it allowed to deduct or delay the payment. |
| 不得克扣或者无故拖欠劳动者的工资。 |
|
|
| |
82. | Dismiss a worker without reason is against the law. |
| 无故解雇一个工人是违反法律的。 |
|
|
| |
83. | The whole times of asking for leave are less than two times. |
| 不无故旷课,请假次数不超过二次。 |
|
|
| |
84. | lump-sum withdrawal |
| 一笔总付的离职偿金 |
|
|
| |
85. | Dismissing a worker without reason is against the law |
| 无故解雇一个工人是违反法律的 |
|
|
| |
86. | How horrid of them to be always scolding you for nothing? |
| 他们是多么可恶,常常无故责备你? |
|
|
| |
87. | Two madams go to war, and a 30-year-old lawyer gets killed. |
| 两个女人的战争 年轻律师无故丧命 |
|
|
| |
88. | Matsuoka was dismayed, and he soon fell from office. |
| 松田泄气了,不久就离职而去。 |
|
|
| |
89. | 1. Reduction or delaying the payment of workers' wages; |
| (一)克扣或者无故拖欠劳动者工资的; |
|
|
| |
90. | When a cabinet goes out of office, it carries the entire ministry with it. |
| 内阁下台时, 全体阁员随同离职。 |
|
|
| |