|
11. | The travel has acquainted us with the customs of other lands. |
| 这次旅行使我们了解了其他土地上的风土人情。 |
|
|
| |
12. | For tourism. |
| 旅游。 |
|
|
| |
13. | (1) 当背包徒步旅行在20世纪70年代第一次出现时,它们被视为处于低潮时期团体旅游的一颗良药。/治愈..的一味良药. |
| When backpackers first hit the road in the1970 s, they were seen as an antidote to sterile package tours, a return to travel independently as exploration and adventure. |
|
|
| |
14. | Regional Committee on Tourism in the Americas |
| 美洲区域旅游委员会(美洲旅游会) |
|
|
| |
15. | We also provide tour guide service, including Buddhism tour, restaurant tour, shopping tour and suburb tour. |
| 我们还提供导游服务,包括佛教旅游,餐饮旅游,购物旅游和近郊旅游。 |
|
|
| |
16. | With this book, you can learn a great deal about the conditions and customs of Africa. |
| 通过这本书,你可以了解许多有关非洲的风土人情. |
|
|
| |
17. | Types of Tourism Resourses and Exploitation of Tourism Economy of Shaoyang |
| 邵阳市旅游资源类型与旅游经济开发 |
|
|
| |
18. | Tourism:International tourism grew slightly, with the domestic tourism flourishing. |
| 旅游:入境旅游略增,国内旅游繁荣。 |
|
|
| |
19. | Iranian National Tourist Organization |
| 伊朗国家旅游组织(旅游组织) |
|
|
| |
20. | tourist regional system |
| 旅游地域系统 |
|
|
| |