|
1. | There is no point in beating around the bush |
| 旁敲侧击是没有用的。 |
|
|
| |
2. | Beat about the Bush; attack by innuendo |
| 旁敲侧击 |
|
|
| |
3. | attack by innuendo |
| 旁敲侧击;含沙射影 |
|
|
| |
4. | What are you insinuating? |
| 你旁敲侧击,究竟指得是什么? |
|
|
| |
5. | for example) gradually and insidiously |
| 暗示,旁敲侧击 |
|
-- 来源 -- 新要求大学泛听教程4 - Unit 4 Cross-cultural Communication Part III |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
6. | What did Robert mean by beating around the bush? |
| 罗伯特旁敲侧击是什么意思? |
|
|
| |
7. | Don't beat about the bush |
| 不要旁敲侧击。 |
|
|
| |
8. | The article insinuated that the fighter was bribed |
| 这篇文章旁敲侧击拳击手受了贿赂。 |
|
|
| |
9. | fool round the stump |
| 拖延|拐弯抹角|旁敲侧击 |
|
|
| |
10. | ugly threats, rumours, insinuations, etc |
| 居心叵测的威胁、 谣言、 旁敲侧击等 |
|
|
| |