|
81. | Their faces lit by the dancing flames, would surge up in my imagination. |
| 他们在火光摇曳中容光焕发的形象,还多次在我的想象中涌现出来。 |
|
|
| |
82. | Have never imagine, this season blooms first of the flower is an umbrella unexpectedly, a flutter, being like to join merry of motley. |
| 不曾料想,这个季节最先盛开的花竟是雨伞,一朵朵摇曳着,像五颜六色的合欢。 |
|
|
| |
83. | The spirit of constitutional government flickered like a dying lamp, and within the last year or so, the light from that damp has disappeared entirely upon the continent of Europe. |
| 宪制政府的理念如残烛之光摇曳不定,去年更是从欧洲大陆上彻底消失。 |
|
|
| |
84. | The postilion cracked his whip, and they clattered away under the Feeble over swinging lamps. |
| 双手“叭”的一声挥动鞭子,一行人就在头顶昏暗摇曳的路灯下蹄声得得地上路。 |
|
|
| |
85. | In the ragged hedge on the opposite side the boughs of the elm trees swayed just perceptibly in the breeze, and their leaves stirred faintly in dense masses like women's hair. |
| 对面高高低低的树丛里,柳枝在微风中曼舞,簇簇柳叶轻轻摇曳,宛如女人的秀发。 |
|
|
| |
86. | He wavered outwardly as well as inwardly,he walked like a little child who is permitted to toddle alone. |
| 他的心身都摇曳不定,他好象一个没人扶的小孩,跌跌撞撞地走着。 |
|
|
| |
87. | About the same time the sun went fairly down, and the breeze whistled low in the dusk among the tossing pines. |
| 几乎就在这同时,太阳完全落了下去,微风刮得暮色中摇曳的松树哗哗作响。 |
|
|
| |
88. | It has well-watered hills, rolling green tea estates and miles of palm-fringed white sands. |
| 它有雨水丰沛的丘陵,绿茶摇曳的庄园,还有数英里棕榈环绕的白色沙滩。 |
|
|
| |
89. | Hilario dropped to gather Deco's20- yard drive as the final whistle drew very close and the flags began to wave on mass. |
| 希拉里奥终场前化解了德科20码外的一记射门,引得蓝军球迷旌旗摇曳。 |
|
|
| |
90. | I was, indeed, close in. I could see the cool, green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail. |
| 一切胜利在望,我可以看见微风中摇曳的绿色树梢,相信自己一定能在下一个海角靠岸。 |
|
|
| |