|
51. | Don't keep the line waiting." |
| 不要让人家等你。 |
|
|
| |
52. | He is always annoyingly garrulous and sharp-tongued towards everyone, how could anyone be happy? |
| 他总是贫嘴薄舌地挖苦人家, 人家怎能高兴呢? |
|
|
| |
53. | Many of our comrades tend to be overbearing in their relations with non-Party people, look down upon them, despise or refuse to respect them or appreciate their strong points. |
| 我们的许多同志,喜欢对党外人员妄自尊大,看人家不起,藐视人家,而不愿尊重人家,不愿了解人家的长处。 |
|
|
| |
54. | He has never been listened to. |
| 人家从不听他的话。 |
|
|
| |
55. | Not knowing the past of the Chinese people makes it difficult to understand their present and their sensitivities. Just a little carelessness on our part may be enough to hurt their feelings. |
| 你不知道人家的过去,就无法了解人家的现在,也无法了解人家的心态,一个不小心就会伤害人家的感情。 |
|
|
| |
56. | As Chinese illiterate women put it, "Others gave birth to us and we give birth to others. |
| 目不识丁的中国妇人说:“人家生我们,我们生人家。 |
|
|
| |
57. | Why should they always lead others instead of being led? |
| 为什么总是你领导人家,不可以被人家领导一下呀? |
|
|
| |
58. | He was born to an affluent family. |
| 他生在富裕人家。 |
|
|
| |
59. | "I won't have any part of them. If you want his things, you marry him. |
| 谁收了人家的东西谁跟人家去 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 中国现代小说 - xiaoerheijiehun |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
60. | A Biographical Dictionary of Modern Chinese Writers |
| 中国现代人家大辞典 |
|
|
| |