|
51. | Better wear out than rust out. |
| 与其锈掉不如用坏;与其闲死,不如忙死。 |
|
|
| |
52. | "Let's just talk for a while. |
| “咱们不如聊聊天。 |
|
|
| |
53. | Not as one thought it would Be |
| 不如人算 |
|
|
| |
54. | Naturally, according to this appraisal, there is no new stage or new task, and the situation has reverted to its old stage or even deteriorated. |
| 根据这种估计,当然无所谓新阶段和新任务,情况回到旧阶段,或者还不如。 |
|
|
| |
55. | An ounce of luck is better than a pound of wisdom |
| 聪明才智,不如运气 |
|
|
| |
56. | One act of self-restraint is Better than a hundred Battles and a hundred victories;a moment of silence is more eloquent than speech |
| 百战百胜,不如一忍;万言万当,不如一默 |
|
|
| |
57. | You can't show yourself to Tom. |
| 你不如汤姆。 |
|
|
| |
58. | It is better to wear oneself out with hard work than to become feeble through laziness and inactivity. |
| 与其锈坏,不如用坏;与其闲死,不如忙死。 |
|
|
| |
59. | May as well |
| 还不如,不妨 |
|
|
| |
60. | It is better to be content with sth one has, or can be sure of, than to risk having nothing at all by trying to get sth more or sth else; it is better to be content with sth one is sure to receive than to lose it by trying to get sth better that on may perhaps not obtain. |
| 双鸟在林不如一鸟在手;奢求不如实得。 |
|
|
| |