|
71. | She had drawn close to him in her dread of the scene, and in her pity for the prisoner. |
| 她因为害怕这场面和怜惜那罪人而紧挨着他。 |
|
|
| |
72. | A person who torments others. |
| 凶悍的人,恶人使人苦恼的人 |
|
|
| |
73. | Confucius said: "Only the humane person is able to really like others or to really dislike them." |
| 子曰:「唯仁者,能好人,能恶人。」 |
|
|
| |
74. | "and goes in the company of evil-doers, walking in the way of sinners?" |
| 他与作孽的结伴,和恶人同行。 |
|
|
| |
75. | "The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death." |
| 恶人窥探义人,想要杀他。 |
|
|
| |
76. | Neither love me for Thine own dear pity's wiping my cheeks dry ? |
| 也不要只为怜惜我而爱我,替我把泪揩干?? |
|
-- 来源 -- 英诗欣赏 - Part 1 Sonnets from the Portuguese |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
77. | A wicked or malevolent person. |
| 恶棍,恶人邪恶的或恶毒的人 |
|
|
| |
78. | "When I say to the evil-doer, Death will certainly overtake you; and you say nothing to make clear to the evil-doer the danger of his way; death will overtake that evil man in his evil-doing, but I will make you responsible for his blood." |
| 我对恶人说,恶人哪,你必要死。你以西结若不开口警戒恶人,使他离开所行的道,这恶人必死在罪孽之中,我却要向你讨他丧命的罪(罪原文作血)。 |
|
|
| |
79. | They're worthless but they're not really evil. |
| 他们只是无聊,不是真正的恶人。 |
|
|
| |
80. | "The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers." |
| 恶人肚腹缺粮。 |
|
|
| |