帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句43条
31. Age is no better, hardly so well, qualified for an instructor as youth, for it has not profited so much as it has lost.
一大把年纪很难构成做青年老师的好条件,因为它得不偿失、不补患。
-- 来源 -- lgw2.go3.icpcn.com 好评(11) 差评()  
 
32. I should not recommend this kind of job to anyone; you get more kicks than halfpennies.
我不想把这样的工作介绍给任何人,这种事是得不偿失的。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 好评(11) 差评()  
 
33. Gretchen's unexpected win over the tournament's top player proved a Pyrrhic victory; in the effort, she reinjured her shoulder.
戈瑞特在顶级选手巡回赛出人意料的胜利被证明是得不偿失的,在比赛中,她的肩部再次受伤。
-- 来源 -- 网友提供 好评(11) 差评()  
 
34. We fought to show that aggression does not pay, and that the robber cannot be allowed to get away with his swag.
我们打这一仗,是要让世人看看,侵略得不偿失,绝不能让强盗带着赃物逃脱。
-- 来源 -- 演讲部分 - yanjiangji_73 好评(10) 差评()  
 
35. But outsiders should not take heart: if warm Sino-Russian relations raise eyebrows in some quarters, a big falling out could be far be more troubling.
但是外界对中俄长期友好并不乐观:如果事态良好的中俄关系在一些问题上小题大做,两国关系将跌入深渊,结果都会得不偿失
-- 来源 -- ecocn.org 好评(10) 差评()  
 
36. Success can be only one ingredient in happiness, and is too dearly purchased if all the other ingredients have been sacrificed to obtain--Bertrand Russell
成功只能算是幸福的一种因素,如果为了获得成功而牺牲了所有其他各种因素,则未免得不偿失。——罗素
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评()  
 
37. Much folk art is very close to handicraft, and it may not be worthwhile to attempt to distinguish the two fields too finely.
许多民间艺术与手工艺品非常接近,想细细地区分这两个领域会得不偿失
-- 来源 -- 英汉非文学 - 民俗 - minsu_minjianjianzhu 好评(10) 差评()  
 
38. Think not that I shall interfere with Heaven's own method of retribution, or, to my own loss, betray him to the gripe of human law.
不要以为我会扰乱上天的惩治方法,或者,把他揭露出来,诉请人间的法律去制裁,那样我会得不偿失
-- 来源 -- 英汉文学 - 红字 - hongzi04 好评(10) 差评()  
 
39. Japan loses more than it gains with its contemptible denial and distortion of history, which is in stark contrast to Germany's positive attitude.
看看德国的态度,人们就更加觉得日本否认和窜改历史是何其龌龊,何其得不偿失
-- 来源 -- politics - 汉英 好评(10) 差评()  
 
40. Mr Fukui believes the dangers of keeping such a loose monetary policy for so long outweigh any short-term gains, and the sooner “normalcy” is achieved the better.
福井先生相信,与长期保持这种不明智的货币政策所带来的危险相比,任何短期的效益都显得得不偿失,(货币政策)越早“正常化”越好。
-- 来源 -- 网友提供 好评(10) 差评()  
 


上一页[1][2][3]  4  [5]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟