|
21. | Be generous in prosperity and thankful in adversity. Be worthy of the trust of thy neighbor, and look upon him with a bright and friendly face. |
| 富足时须慷慨,或环中也须感激,要职的邻人的信任,待人接物要和蔼、亲。 |
|
|
| |
22. | By the end of the meetings, he felt a deep sense of " cultural stress" and was worn out from having to pay attention to so many new expressions and ways of dealing with things. |
| 在会议快要结束时,他深深地感到了"文化压力",而且因为还得注意待人接物时这么多新的表达法和方式而感到精疲力竭。 |
|
|
| |
23. | During the five or six days before the ship reached Shanghai, she didn't once mention Miss Pao and became much warmer toward the others. |
| 她待人接物也温和了许多。 |
|
|
| |
24. | Objective: Assistant to Executive, to keep operation under firmer control, using computer skills, contemporary office procedures, and pleasant manner with people. |
| 能运用电脑技能、代的办公程序和良好的待人接物方式,将公司的运转置于更严格的控制之下。 |
|
|
| |
25. | Living abroad taught him the savoir-faire that his rural upbringing had been unable to provide |
| 在国外的生活教会了他待人接物的娴熟得体而这些是他在乡下所受的教育所不能提供的 |
|
|
| |
26. | Anna Pavlovna, with the adroitness and quick tact of a courtier and a woman, felt an inclination to chastise the prince for his temerity in referring in such terms to a person recommended to the empress, and at the same time to console him. |
| 安娜·帕夫洛夫娜本身具备有廷臣和女人的那种灵活和麻利的本能,待人接物有分寸,她心想抨击公爵,因为他胆敢肆意评论那个推荐给太后的人,而同时又安慰公爵。 |
|
|
| |