|
21. | All the endeavors our Party has done over the past 80 years are, in the final analysis, aimed at the interests of the overwhelming majority of the people. |
| 八十年来我们党进行的一切奋斗,归根到底都是为了最广大人民的利益。 |
|
|
| |
22. | In the last analysis, that would scarcely be called the fault of the decorations, but rather of the innate trend of the mind. |
| 归根到底,这也怪不得豪华布置的本身,要怪得怪人的天性。 |
|
|
| |
23. | Whether the socialist economic policies we are pursuing are correct or not depends, in the final analysis, on whether the productive forces develop and people's incomes increase. |
| 社会主义经济政策对不对,归根到底要看生产力是否发展,人民收入是否增加。 |
|
|
| |
24. | "Yes, thank you," she said. "Swinburne fails, when all is said, because he is, well, indelicate. |
| “不错,谢谢你,”她说,“归根到底史文朋的失败是由于他不够敏感。 |
|
|
| |
25. | This is only a pretence and a false image of love; for at bottom it is only hate. |
| 这仅是伪装,是仁爱的假象,归根到底,它只不过是恨。 |
|
|
| |
26. | In the final analysis, however, the completion of a task calls for the cumulative efforts of everyone; this is fundamental. |
| 但是,归根到底,事情总是所有的人一点一滴地搞成的,这是最根本的。 |
|
|
| |
27. | In the final analysis, Comrade Mao's greatness and his success in guiding the Chinese revolution to victory rest on just this approach. |
| 毛泽东同志所以伟大,能把中国革命引导到胜利,归根到底,就是靠这个。 |
|
|
| |
28. | At the time the Central Advisory Commission was established, I said it was a transitional form to be replaced ultimately by a retirement system. |
| 顾问委员会一成立,我就说这是过渡形式,归根到底还是要建立退休制度。 |
|
|
| |
29. | "Nature has given us two ears, two eyes, and But one tongue, to the end that we should hear and see more than we speak" |
| 天赋我们两耳,两眼,一张嘴巴,归根到底该多听,多看,少说话 |
|
|
| |
30. | But there is not the slightest doubt that they will eventually be eliminated. |
| 但是这种反革命遗迹和反革命政治影响,归根到底要被肃清,这是毫无疑问的。 |
|
|
| |