|
81. | She is master in her own family, so she made all the decisions. |
| 她家完全由她做主,所有的决定都由她做出. |
|
|
| |
82. | the age [years] of discretion |
| 懂事年龄,责任年龄((英美法律定为十四岁)) |
|
|
| |
83. | hypnotic age regression |
| 催眠性年龄退行 催眠性年龄退行 |
|
|
| |
84. | She is master in her own family, all the decisions are made by her. |
| 她家完全由她做主,所有的决定都由她做出. |
|
|
| |
85. | She is the master at home and in charge all things. |
| 她家完全由她做主,所有的决定都由她做出. |
|
|
| |
86. | She has the last word in her family and makes all decision up. |
| 她家完全由她做主,所有的决定都由她做出. |
|
|
| |
87. | She owned all the right of her family, all of the decision was make out by her. |
| 她家完全由她做主,所有的决定都由她做出. |
|
|
| |
88. | She was the most power guy in her family, all decisions were made by her. |
| 她家完全由她做主,所有的决定都由她做出. |
|
|
| |
89. | If you're a latent gay, then you'll want me to take the initiative. |
| 如果你是个潜在的同性恋 就会要我做主 |
|
|
| |
90. | It is not for them to will their own improvement; they are incapable of it. |
| 他们自己处境的改善不由他们做主;他们没有能力。 |
|
|
| |