|
21. | Has not Calno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus? |
| 迦勒挪岂不像迦基米施么。哈马岂不像亚珥拔么。撒玛利亚岂不像大马色么。 |
|
|
| |
22. | 7 [和合]咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就作他们的掳物吗? |
| NIV] Will not your debtors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their victim. |
|
|
| |
23. | Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? |
| 迦勒挪岂不像迦基米施吗。哈马岂不像亚珥拔吗。撒玛利亚岂不像大马士革吗。 |
|
|
| |
24. | Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need? |
| 人遭难,我岂不为他哭泣呢?人穷乏,我岂不为他忧愁呢? |
|
|
| |
25. | Have I not wept for the one whose life is hard? Was not my soul grieved for the needy? |
| 伯30:25人遭难、岂不为他哭泣呢.穷乏、岂不为他忧愁呢。 |
|
|
| |
26. | Does it not contradict "self-preservation"? |
| 岂非与“保存自己”相矛盾? |
|
|
| |
27. | What does the moon care if the dogs Bark at her? |
| 月亮岂怕狗来吠 |
|
|
| |
28. | Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as arpad? is not Samaria as Damascus? |
| 迦勒挪岂不像迦基米施吗?哈马岂不像亚珥拔吗?撒玛利亚岂不像大马色吗? |
|
|
| |
29. | axial betatron oscilations |
| 轴向电子感应加速岂荡 |
|
|
| |
30. | Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor? |
| 人遭难,我岂不为他哭泣呢?人穷乏,我岂不为他忧愁呢? |
|
|
| |