|
41. | It's a shame you don't have any horse sense. |
| 真遗憾,你连起码的常识都没有。 |
|
|
| |
42. | Be courteous to your fellow employees as you would be to a guest. |
| 对待同事员工要像对待客人那样有礼貌。 |
|
|
| |
43. | She treated the children as if they were her own sons and daughters. |
| 她像对待亲生儿女一样对待那些孩子。 |
|
|
| |
44. | All the tickets are at least $30,000. |
| 所有的票起码都要3万元。 |
|
-- 来源 -- 常春藤生活英语杂志-2006年1月号 - Destination: Detroit (2) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
45. | We will not do to Chairman Mao what Khrushchov did to Stalin. |
| 我们不会像赫鲁晓夫对待斯大林那样对待毛主席。 |
|
|
| |
46. | You have not the beginning of an aptitude. |
| 你却连起码的聪明也没有。 |
|
|
| |
47. | We found him wanting in common sense. |
| 我们认为他缺乏起码的常识。 |
|
|
| |
48. | His background is a trifle dubious, to say the least. |
| 起码可以说, 他的背景不大可靠. |
|
|
| |
49. | There are at least 800 naturalized aliens. |
| 归化的外来种起码也有800种。 |
|
|
| |
50. | None of us murdered any girl scouts in the process. |
| 起码在这里我们 没像你一样无恶不作 |
|
|
| |