|
41. | he exercised caution in opening the door; he handled the vase with care. |
| 他小心翼翼发挥最大的警觉。 |
|
|
| |
42. | Be courteous to your fellow employees as you would be to a guest. |
| 对待同事员工要像对待客人那样有礼貌。 |
|
|
| |
43. | Some men would do more for a dog than they would for a wife. |
| 有些男人对待狗比对待妻子还好。 |
|
|
| |
44. | We will not do to Chairman Mao what Khrushchov did to Stalin. |
| 我们不会像赫鲁晓夫对待斯大林那样对待毛主席。 |
|
|
| |
45. | Dally not with women or money. |
| 对待女性要严肃,对待金钱要认真。 |
|
|
| |
46. | Men have always treated us like horses. |
| 男人有时候对待我们就象对待牲口一样 |
|
|
| |
47. | She treated the children as if they were her own sons and daughters. |
| 她像对待亲生儿女一样对待那些孩子。 |
|
|
| |
48. | People used to treat black hens like witches. |
| 人们通常像对待女巫一样对待乌鸡 |
|
|
| |
49. | We were careful not to offend his nibs. |
| 我们小心翼翼不敢冒犯这位要人。 |
|
|
| |
50. | stop treating me like a plague patient? |
| 停止对待我像对待一个传染病人一样? |
|
|
| |