|
11. | "I, the undersigned:XXX, male,Attorney:XXX, female" |
| 委托人:×××,男,受托人:×××,女 |
|
|
| |
12. | A person to whom property is bailed. |
| 受托人财产的被委托人 |
|
|
| |
13. | I must consult my principal. |
| 我必须同委托人商量。 |
|
|
| |
14. | named principal |
| 显名的委托人 |
|
|
| |
15. | entrusting party's account |
| 委托人的帐 |
|
|
| |
16. | relationships with client |
| 同委托人的关系 |
|
|
| |
17. | undisclosed principal |
| 未公开的委托人 |
|
|
| |
18. | Of a barrister or solicitor to come to court to represent a client |
| 出庭为委托人辩护,初级律师或高级律师出庭为委托人进行辩护 |
|
|
| |
19. | unnamed principal |
| 隐名的委托人 |
|
|
| |
20. | be a customer or client of. |
| 成为消费者或者委托人。 |
|
|
| |