|
31. | This is true of small matters, and of big matters, too. |
| 小事如此,大事也是如此。 |
|
|
| |
32. | I used to work in a mechanical way, following the same rhythm over and over again, and so did he. |
| 我一直就是这样机械地、一遍遍地、以同一种节奏做着工。 他也是如此。 |
|
|
| |
33. | Why is it that a half hour conversation with a complete stranger continues to trouble me so? |
| 与一位完全陌生的人半个小时的谈话,一直令我如此不安,这是为何? |
|
|
| |
34. | As you were kept working so late, you will be excused from being late for five minutes today. |
| 因你一直工作到如此晚的时间,今天不计较那迟到的五分钟了。 |
|
|
| |
35. | As it was in the Middle Ages, as it was in earlier times, so it is now. |
| 中世纪时如此,后来也是如此,现在仍是如此。 |
|
|
| |
36. | See, how powerful the seeds of a plant can be! |
| 植物种子力量之大,如此如此。 |
|
|
| |
37. | As in chess, so in war. |
| 下棋如此,战争也是如此。 |
|
|
| |
38. | 虽然如此,耶和华的怒气还未转4消,他的手仍伸不缩。 |
| NIV] Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. |
|
|
| |
39. | appearing as such but not necessarily so. |
| 看起来如此但未必如此。 |
|
|
| |
40. | He tried to squeeze out some childhood memory that should tell him whether London had always been quite like this. |
| 他试着想榨出点孩提时的记忆,好告诉他伦敦是不是一直如此。 |
|
|
| |