|
31. | river flow into the sea |
| 江河流入大海 |
|
|
| |
32. | It mixes together with the heaven in the far distance. |
| 远望大海,海天一色, |
|
|
| |
33. | Seas have their source, |
| 大海有源头, |
|
|
| |
34. | Far in the distance lies the ocean, a vast expanse of misty, rolling waters. |
| 远望大海,烟波浩淼。 |
|
|
| |
35. | the surgy ocean |
| 澎湃的大海 |
|
|
| |
36. | the boundless sea; the boundless expanse of ocea |
| 无边的大海 |
|
|
| |
37. | Till a' the seas gang dry: |
| 直到大海干涸: |
|
|
| |
38. | Rivers to the Sea |
| 江河归大海 |
|
|
| |
39. | Fancy never having seen the sea! |
| 竟然从未见过大海! |
|
|
| |
40. | sweep into the sea |
| 刮进大海 |
|
|
| |