|
31. | This outward mutability indicated, and did not more than fairly express, the various properties of her inner life. |
| 外表上的千变万化说明——其实是恰到好处地表现出--她内在生命的多方面的特性。 |
|
|
| |
32. | If one comes to compare them, person and manners, there is no comparison at all. |
| 若把他们在外表上或态度上加以比较的话,简直有天壤之别。 |
|
|
| |
33. | (botany) having clusters of erect branches (often appearing to form a single column). |
| (植物学)具有直立的丛生枝(经常在外表上形成了一个柱状物)。 |
|
|
| |
34. | He seemed quiet on the surface, but he is quite different when you get to know him. |
| 他外表上看来似乎很斯文,但你跟他熟识之后,他就完全两样了。 |
|
|
| |
35. | Although it did not look at all like a toilet, I assumed it must be one. |
| 尽管从外表上看一点也不像厕所,但是直觉告诉我,这就是厕所。 |
|
|
| |
36. | The outward appearance of these two men formed scarce a stronger contrast than their look and demean our |
| 这两个人在外表上的差别并不比他们在神情和举止上的差别大。 |
|
|
| |
37. | In appearance, a microcomputer has three simple and apparent parts: the main frame, the keyboard and the monitor. |
| 从外表上看,微型计算机有简单而鲜明的三部分:主机、键盘和监视器。 |
|
|
| |
38. | "He seems quiet on the surface, but he's quite different when you get to know him." |
| 他外表上看起来似乎很斯文,但你跟他熟识之后,他就完全两样了。 |
|
|
| |
39. | We may be able to decide whether someone is white only by seeing if they have none of the features that would mark them clearly as a member of another race. |
| 我们可以通过观察一个人外表上有没有明显的外族特征来判断那个人是不是白种人。 |
|
|
| |
40. | EPA read the seemingly dual statutory requirements as one, commanding only a consideration of reasonableness. |
| 环境保护局把外表上双重法令要求理解成一个整体,只要求理解其中的合理性。 |
|
|
| |