|
51. | Our results have to be confirmed by others before expression profiling can become a routine part of breast cancer workups. |
| 在基因表现型态成为乳癌例行检查的一部分之前,我们的结果还需要他人的验证。 |
|
|
| |
52. | It is immaterial whether the government over an enemy's territory consists in a military or civil or mixed administration. |
| 占领军的政府无论是军事性质、政治理性质,或合并性质之政府型态都无关紧要。 |
|
|
| |
53. | The cells in question are a specially grown type of" slime mould" that naturally shies away from light. |
| 本文所谈到的细胞,是一种天生迴避光线的黏菌的成熟型态。 |
|
|
| |
54. | Roundness factor" and other non-intuitive morphological features: is there a role for machines and robotics in routine diagnostic pathology? |
| 「圆直率」其他非直觉型态特徵:机械与机器人会在日常诊疗病理学中占领一席之地吗? |
|
|
| |
55. | At this point it was necessary to evaluate the normal pattern of loading to be applied to the model for different angles of incidence of the wind. |
| 这里,必须评定在风的不同入射角时施加于模型的荷载的正常型态。 |
|
|
| |
56. | They knew they were embarking on an almost unprecedented venture: The creation of a completely new kind of government. |
| 他们知道他们正在进行一项几乎始无前例的冒险:创造一个完全新型态的政府。 |
|
|
| |
57. | Once these regions start moving, energy losses occur— that is, the material has a nonzero resistance. |
| 为了抵消这个效应,我们可以在超导体内加入适当型态的缺陷,以便固定涡流。 |
|
|
| |
58. | Also, it is only relatively recently that models have been developed with the required resolution to sufficiently capture the storms and weather patterns associated with the Autumn2000 floods. |
| 这个模型是最近制作出来的,它能显现造成2000年秋汛的暴风雨及各种天气型态。 |
|
|
| |
59. | The applicability of mathematical models for setting the fire-heating pattern on the curtain wall was discussed using the collected experimental data. |
| 藉由所搜集之实验资料,针对帷幕墙火灾加热型态数学模式之应用性加以探讨。 |
|
|
| |
60. | Other countries exercise jurisdiction in occupied areas through types of administration analogous to military government even though they may be designated by other names. |
| 其他国家经由对占领地执行类似军事政府的管理型态来实施管辖权,无论其名称为何。 |
|
|
| |