|
51. | 22 [和合]把我提在27风中,使我驾风而行;又使我消灭在烈风中。 |
| NIV] You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm. |
|
|
| |
52. | Reporter Silverman kept this diary of the days leading up to lift-off. |
| 记者西尔弗曼还记下了直到发射前的那些日子的日记。 |
|
|
| |
53. | 4 [和合]所以我的灵在我里面发7昏,我的心在我里面凄惨。 |
| NIV] So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. |
|
|
| |
54. | She missed him the days when some pretext served to take him away from her, just as one misses the sun on a cloudy day without having thought much about the sun when it was shining. |
| 在人们找借口把他从她身边支走的那些日子里,她想他就像晴天不怎么想太阳阴天却想一样。 |
|
|
| |
55. | 6 [和合]又制造十个4盆:五个放在右边,五个放在左边。 |
| NIV] He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. |
|
|
| |
56. | 隐匿在远处某个地方, |
| Скрываясь где-то вдали, |
|
|
| |
57. | 在这里见到您,很高兴。 |
| Рады вас видеть здесь. |
|
|
| |
58. | 您在哪里?神啊请拯救我! |
| Где ж ты Господи меня спаси! |
|
|
| |
59. | 10 [和合]耶和华的手,必按在这山上,摩押人在所居之地必被践踏,好象干草被践踏在粪池的水中。 |
| NIV] The hand of the Lord will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure. |
|
|
| |
60. | But the pseudo town meeting, as developed by the President and his imagemakers, is a ubiquitous(无所不在的 |
| 不过,克林顿与他的形象塑造师搞出来的那种冒牌镇民大会却成了随处可见的政治把戏,全国的候选人都会玩两手。 |
|
|
| |