|
21. | Some officials claimed to unhook connections with the companies but still maintained close ties on the sly. |
| 某些干部口称已跟公司脱钩, 可暗中仍然保持联系。 |
|
|
| |
22. | The more aggressive“ Crash Program” pours money into technological development and environmental regulations that speed decoupling beyond its business-as-usual rate. |
| 较基进的「击法」将大把钞票投资科技发展与环境法规,让脱钩率超过现行体制下的脱钩率。 |
|
|
| |
23. | Hagen said in a noncommittal voice, "There's no way to let Tessio off the hook?" |
| 黑根用模棱两可的语气问道:“没有办法让他脱钩吗?” |
|
|
| |
24. | letter of mart and countermart |
| 破坏命令与报复命令 |
|
|
| |
25. | from ship's tackles |
| 货物从装货起吊到卸货脱钩期间由船舶负责 |
|
|
| |
26. | Government departments at all levels must sever their ties with enterprises and intermediary organs in accordance with relevant regulations. |
| 各级政府部门必须坚决按规定与企业和中介机构彻底脱钩。 |
|
|
| |
27. | guidance command |
| 遥控命令|制导命令 |
|
|
| |
28. | To give commands or directions. |
| 命令给予命令或指示 |
|
|
| |
29. | The government circular calls on companies run by party and government offices to cut their ties with the latter in no time |
| 政府通知要求党政机关办的公司立即与所属机关脱钩 |
|
|
| |
30. | system action command |
| 系统处理命令|系统启动命令 |
|
|
| |