|
11. | 地上的君3王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。 |
| NIV] May all the kings of the earth praise you, O Lord, when they hear the words of your mouth. |
|
|
| |
12. | Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. |
| 赛48:8你未曾听见、未曾知道、你的耳朵从来未曾开通.我原知道你行事极其诡诈、你自从出胎以来、便称为悖逆的。 |
|
|
| |
13. | 24 [和合]我们听见他们的风声,手就发软,28痛苦将我们抓住,疼痛仿佛产难的妇人。 |
| NIV] We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor. |
|
|
| |
14. | 21 [和合]你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗? |
| NIV] Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says? |
|
|
| |
15. | hold to; Bind to |
| 仍旧;未曾改变 |
|
|
| |
16. | I have not thought of it |
| 未曾想到 |
|
|
| |
17. | 11 [和合]我眼睛18看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。 |
| NIV] My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes. |
|
|
| |
18. | I was denied satisfaction. |
| 我未曾满足。 |
|
|
| |
19. | "Your hands were free, your feet were not chained: like the downfall of a man before evil men, so was your fall. and the weeping of the people over him went on again." |
| 你手未曾捆绑,脚未曾锁 |
|
|
| |
20. | Sans Laisser d'Adress |
| 未曾留下地址 |
|
|
| |