|
51. | The child's delight was boundless, and Tom's not more moderate. |
| 那孩子的欢喜是无穷无尽的;汤姆的兴致也不相上下。 |
|
|
| |
52. | Otherwise, we will only foster turmoil, hold back the four modernizations and impair democracy and the legal system. |
| 否则,只能助长动乱,只能妨碍四个现代化,也只能妨碍民主和法制。 |
|
|
| |
53. | Roughly the same in status as the poor peasants and the small handicraftsmen, they are highly receptive to revolutionary propaganda. |
| 其地位和贫农及小手工业者不相上下,对于革命宣传极易接受。 |
|
|
| |
54. | both were equally absorbing and imperative and ruled his slightest actions. |
| 两种心愿不相上下,全是他念念不忘、行之惟恐不力的; |
|
|
| |
55. | If so, this is on a par with a loss of$5.5 billion in2001. |
| 若真如此,这与2001年的55亿美元的亏损不相上下。 |
|
|
| |
56. | He only got one call, so he called his lawyer. |
| 他只能打一次 所以他只能找律师 |
|
|
| |
57. | Under foot he has nothing but what flees and crumbles. |
| 他的脚只能踏着虚空,只能往下沉。 |
|
|
| |
58. | even amounts of butter and sugar; on even terms; it was a fifty-fifty (or even) split; had a fifty-fifty (or even) chance; an even fight. |
| 黄油和糖的数量对等;不相上下;平分;机会均等;势均力敌的战斗。 |
|
|
| |
59. | Although scientists had spent six years developing a processor chip specifically for chess calculations, a computer is only as good as its programmers and its electronic systems. |
| 虽然科学家们花了六年时间开发了一种专门用于象棋运算的处理芯片,电脑的水平也只能和它的程序员及其电子系统不相上下。 |
|
|
| |
60. | I can't do other than accept. |
| 我只能接受。 |
|
|
| |