|
31. | free on Board (FOB) port of shipment price |
| 启运口岸船上交货价格 |
|
|
| |
32. | An application for import record keeping shall be filed to the destination port drug administration. The imported drugs shall be inspected by the port drug inspection office responsible for the inspection of drugs at the port. |
| 进口备案,应当向货物到岸地口岸药品监督管理局提出申请,并由负责本口岸药品检验的口岸药品检验所进行检验。 |
|
|
| |
33. | Sanitation Requirements at Border Ports |
| 国境口岸的卫生要求 |
|
|
| |
34. | Border and Drugs Branch [Customs and Excise Department] |
| 口岸及毒品处〔香港海关〕 |
|
|
| |
35. | Port of destination be In fact the port of entry . |
| 目的港实际上就是入港口岸。 |
|
|
| |
36. | Ports of ephedrine export shall be designated by the General Administration of Customs, ports not designated by the General Administration of Customs are not allowed to export ephedrine. |
| 麻黄素出口口岸由海关总署指定,非经海关总署指定的口岸,不准出口麻黄素。 |
|
|
| |
37. | open port for special use by special zone |
| 对外开放的特区专用口岸 |
|
|
| |
38. | But as a coastal open port, |
| 但是作为对外开放的沿海口岸, |
|
-- 来源 -- 国际商务英语洽谈(修订版)(2) - Unit 19 Foreign investment 19.1 Investment environment |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
39. | for narcotics and psychotropic drugs, the port drug administration shall not issue an Imported Drugs Port Inspection Notice: |
| 对麻醉药品、精神药品,口岸药品监督管理局不予发放《进口药品口岸检验通知书》: |
|
|
| |
40. | A port drug inspection office shall exercise the following functions: |
| 口岸药品检验所的职责包括: |
|
|
| |