|
41. | I no longer want to be guided, enlivened or excited. |
| 我再不需要指导,鼓舞或刺激了。 |
|
|
| |
42. | If you don't bring the money, yourdaughter is dead. |
| 再不拿钱来 就等着给你女儿收尸 |
|
|
| |
43. | And I will press that button if you don't start talking! |
| 你要是再不开口 我可就不客气了 |
|
|
| |
44. | Your engine will seize up if you do not put some more oil in . |
| 你再不加些润滑油,发动机就要卡住了。 |
|
|
| |
45. | If you don't shut up, I'll belt you (one). |
| 你再不闭嘴, 我就揍你(一顿). |
|
|
| |
46. | But why don't we get going because I think we're going to be late. |
| 我们先进去再说 再不进去的话就晚了 |
|
|
| |
47. | 'Friends, you deceive yourselves, or you are deceived. |
| “朋友们,你们误会了,再不就是受了欺骗。 |
|
|
| |
48. | Every time the footsteps went straight past the door and never came back again. |
| 每次的脚步声一直过去了,过去了,再不回来。 |
|
|
| |
49. | Never take this tone with me again. |
| 以后再不要用这种语气跟我讲话了 |
|
|
| |
50. | If nothing is done, they'll kill us all |
| 再不采取行动 他们会把我们全干掉 |
|
|
| |