| 1. | I then said that I had never known the Services reduced to such a parlous condition. This fairly set the cat among the pigeons. |
| 接着我就说,我从来就不知道美国三军的力量削弱到如此危险的地步,我这话可引起了轩然大波。 |
|
|
| | |
| 2. | At stake is national pride in South Korea where the ancient origins of the Korean people have long been overshadowed by the histories and cultures of neighboring China and Japan. |
| 韩国的国家荣誉处在一个很危险的地步,因为韩国人的祖先长期以来被强大的近邻中国和日本影响着。 |
|
|
| | |
| 3. | The tread on the tyres has (been) worn down to a dangerous level. |
| 轮胎胎面花纹已经磨损得到了能发生危险的地步了。 |
|
|
| | |
| 4. | I believe that conceit is growing in the Party, primarily among a large number of high-ranking cadres. If they do not try to overcome this, it could get seriously out of hand. |
| 我认为骄傲情绪在党内,主要是在相当一部分高级干部中,正在滋长着,如果不注意克服,就会发展到一种可怕的危险的地步。 |
|
|
| | |
| 5. | The tread on the tyres has worn down to a dangerous level. |
| 轮胎胎面花纹已经磨损得到了能发生危险的地步了. |
|
|
| | |
| 6. | I said that I had never known the services reduced to such a parlous condition. This fairly put the cat among the canaries. |
| 我说我根本不知道三军的力量削弱到如此危险的地步,这句话竟引起了轩然大波。 |
|
|
| | |
| 7. | His position was not yet dangerous, the knight was only in the forth rank. |
| 他的局面还不致就到危险的地步,那只马还位于第四个横行上。 |
|
|
| | |