|
71. | Excessive heat and unusual topographical features make the Turpan Basin the locale of many interesting happenings. |
| 吐鲁番奇热的气候,奇特的地形,包蕴着许多奇异的趣事。 |
|
|
| |
72. | I will make the every hour count and each minute I will trade only for something of value. |
| 我要把每分每秒化为甘露. |
|
|
| |
73. | We must turn negative factors into positive ones. |
| 我们要把消极因素转化为积极因素。 |
|
|
| |
74. | how through division tribes become nations, entire groups of tribes; |
| 各部落怎样通过分裂而转化为各民族〔Volker〕,转化为整个的部落集团; |
|
-- 来源 -- 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_05 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
75. | Her goodly light with smiles she dries away. |
| 在嫣然一笑中顿时化为云开雾散。 |
|
|
| |
76. | illuviationBeforel, in -is usually assimilated toil -beforertoir -and beforeb, mandptoim -. |
| 沉积作用在l之前,in-通常转化为il-,在}r前缀转化为ir-,在}b,m和p之前,前缀转化为im- |
|
|
| |
77. | The inner layer of the cortex differentiates into the endodermis. |
| 皮层的内层分化为内皮层。 |
|
|
| |
78. | Joy in looking and comprehending is nature's most beautiful gift. |
| 观察和理解的乐趣事上天赐予的最美丽的礼物。 |
|
|
| |
79. | Today my old skin has become as dust. |
| 今天,我的老茧化为尘埃。 |
|
|
| |
80. | Marriage is the miracle that transform a kiss from a pleasure into a duty, and a life from a luxury into a necessity. |
| 结婚,是把接吻从快乐化为义务、并把生活从奢侈化为贫穷的奇迹。 |
|
|
| |