|
91. | "'You see,' my mother continued,'" in marriage, there is no scorecard.You do little things for each other to make the other's life easier. |
| 夫妻二人各自为对方做了一些力所能及的事可以让彼此的生活更加舒适,更加从容。 |
|
|
| |
92. | he said himself that he could find no words for it that were adequate, and that if he should ever be able he would repay me a thousandfold. |
| 他自己也说到想不出恰当的字眼来表达他的感激之情,并且说假如有一天他力所能及,一定要给我千倍的报答。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 败坏赫德莱堡 - baihuailehadelaibaoderen |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
93. | "China is a developing country," he said. "We are not rich. We can only do what is within our power to progressively increase the contributions to the U.N. World Food Program." |
| 他说:“中国还是个发展中国家,我们也并不富裕,所以我们将根据自己的能力,力所能及地逐步向世界粮食计划署提供捐助。” |
|
|
| |
94. | Consider who else would need to be involved to implement the suggestion and seek the input,involvement,and approval of those individuals as soon as possible. |
| 要有主见:负责将其实现,自觉承担计划中你力所能及的部分。 |
|
|
| |
95. | This paper attempts to strive to collect and sort out quite a lot of Epigraphers' research achievements of calligraphy within its energy, and hope to put this problem forward from macroscopic viewpoint. |
| 本文试图对金石学者的大量有关书法的研究成果进行了力所能及的收集、梳理,希望能够从宏观上对这一问题有所推进。 |
|
|
| |
96. | With a view to harmonizing conformity assessment procedures on as wide a basis as possible, Members shall play a full part, within the limits of their resources, in the preparation by appropriate international standardizing bodies of guides and recommendations for conformity assessment procedures. |
| 为在尽可能广泛的基础上协调合格评定程序,各成员应在力所能及的范围内充分参与有关国际标准化机构制定合格评定程序指南和建议的工作。 |
|
|
| |
97. | Despite the efforts made by the government and the womn's federation alike for the realization that child-rearing is a special contribution of women to society, and that any work fit for women should be offered to them, some recruiting employers still have a partiality for men. |
| 尽管政府部门和妇联组织做了大量工作,要求人们认识到生儿育女乃是妇女对社会特殊贡献,要求给予妇女力所能及的工作,但有些用人单位依然偏爱男性 |
|
|
| |
98. | Further agead , by a combination of the great wealth this new age will bring and the technology it well provide , the construction of vast , man-created world in space , home to thousands or millions of people, will be within our power. |
| 更远的将来,通过将现代所产生的大量的财富和科技结合,在太空中广阔的人造建筑会更高地为千万人提供家园,这一点是我们力所能及的。 |
|
|
| |
99. | Despite the efforts made by the government and the womn’s federation alike for the realization that child-rearing is a special contribution of women to society, and that any work fit for women should be offered to them, some recruiting employers still have a partiality for men. |
| 尽管政府部门和妇联组织做了大量工作,要求人们认识到生儿育女乃是妇女对社会特殊贡献,要求给予妇女力所能及的工作,但有些用人单位依然偏爱男性 |
|
|
| |
100. | "Yes, I know," said Franz, "that human justice is insufficient to console us; she can give blood in return for blood, that is all; but you must demand from her only what it is in her power to grant." |
| “是的,我知道,”弗兰兹说道,“人类的正义是无法使我们得到慰藉的,她只能以血还血,如此而已,但你也只能向她提出要求,而且只能在她力所能及的范围之内要求呀。” |
|
|
| |