|
81. | If poor, they (men of antiquity) attended to their virtue in solitude; if advanced to dignity, they made the whole empire virtuous as well. |
| 穷则独善其身,达则兼善天下 |
|
|
| |
82. | International law be a minefield for anyone not familiar with Its complexity |
| 国际法这一领域, 不熟悉其复杂性则寸步难行 |
|
|
| |
83. | If the total number of data rows is to be limited, a limit must be specified. |
| 如果要限制数据总行数,则请指定限制值。 |
|
|
| |
84. | If the name is not correct, speech will not be heeded; if the speech is not heeded, nothing will come |
| 名不正则言不顺,言不顺则事不成 |
|
|
| |
85. | "United, we can do many things; divided, we accomplish nothing." |
| 团结,则事业成功;分裂,则一事无成。 |
|
|
| |
86. | it must be presented for acceptance before it can be presented for payment. |
| 他 则须于作付款提示前,先作承兑提示。 |
|
|
| |
87. | In hemmed-in situations, you must resort to stratagem. In desperate position, you must fight. |
| 围地则谋,死地则战。 |
|
|
| |
88. | Fire and water may be good servants, but bad masters. |
| 水火是忠仆,但一旦逞凶则危害极大。 |
|
|
| |
89. | To stay if the condition is agreeable and to leave if it's otherwise |
| 合则留不合则去 |
|
|
| |
90. | I should be grateful if you would favour me with an early reply. |
| 若蒙早日赐覆则不胜感谢. |
|
|
| |