|
11. | profit sharing bond |
| 分红债券 |
|
|
| |
12. | Three requirements for the payment of a cash dividend are: retained earnings, an adequate cash position |
| 支付现金股利需具备三个条件:留存收益、充足的现金和董事会的分红决定。 |
|
|
| |
13. | prohibiting the dividend distribution; and other enforcement actions that the China Banking Regulatory |
| 禁止分红。 中国银行业监督管理委员会认为必要的其他措施。 |
|
|
| |
14. | Bonus-percentage of profit |
| 利润率分红 |
|
|
| |
15. | Once the declaration of a dividend has been announced, the obligation to pay the dividend is a current |
| 一旦宣布分红,需支付的股利就成为公司的流动负债,而且不得取消。 |
|
|
| |
16. | The directors cannot declare a dividend that would cause total stockholders' equity to fall below the |
| 董事会不能宣布将导致股东权益总额低于发行在外股份票面价值的分红。 |
|
|
| |
17. | A third, final dividend of 1.5p brings the total to 7.25p. |
| 第三次分红(也是年末分红)1.5便士,使全年分红总额达到7.25便士。 |
|
|
| |
18. | profit sharing system |
| 分红制 |
|
|
| |
19. | give a piece of cake |
| 分红 |
|
|
| |
20. | scheme of distribution |
| 分红表 |
|
|
| |