|
51. | To let(oneself)become unable to find the way. |
| 迷路使(自己)无法找到路 |
|
|
| |
52. | 12 [和合]他们当将荣耀归给耶和华,在海岛中传扬他的颂赞。 |
| NIV] Let them give glory to the Lord and proclaim his praise in the islands. |
|
|
| |
53. | "Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy." |
| 使生你的快乐。 |
|
|
| |
54. | 20 [和合]原来床榻短,使人不能舒身;被窝窄,使人不能遮体。 |
| NIV] The bed is too short to stretch out on, the blanket too narrow to wrap around you. |
|
|
| |
55. | let the city to condemn Jefferson Heights. |
| 使市政府觉得''杰斐逊大楼''不适合居住了 |
|
|
| |
56. | "Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe." |
| 万军之神阿,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救。 |
|
|
| |
57. | To hang or let hang loosely;droop. |
| 耷拉松散地挂或使松散地挂;耷拉 |
|
|
| |
58. | Windows let light and air into the room. |
| 窗子使光线和空气进入房间。 |
|
|
| |
59. | "Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe." |
| 神阿,求你使我们回转(回转或作复兴),使你的脸发光,我们便要得救。 |
|
|
| |
60. | "Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe." |
| 耶和华万军之神阿,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救。 |
|
|
| |