帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句59条
41. "It's like having a baby, except that he weighs 60 pounds."
”她说话时约瑟夫正随着音乐发出哼哼声,她又说:“这身边有个婴儿一样,只不过的体重有60磅罢了。”
-- 来源 -- life - 汉英 好评(10) 差评(0)  
 
42. His write be so bad It just looks like hieroglyphic to me
写的糟透了, 对来说天书一样
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评(0)  
 
43. Later, whenever I happened to walk past him, he would even have his eyes directed sideways, which made me feel like being pricked all over on thorns.
后来连父亲的眼睛也转了弯,每从的身边经过,自己的身上生了针刺一样
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
44. As I did so, I could hear hails coming and going between the old buccaneer and his comrades, and this sound of danger lent me wings.
往回爬的时候,听到那老海盗和的同伴们在高声打招呼,而这危险的信号也使双脚长了翅膀一样
-- 来源 -- 英汉文学 - 金银岛 - jinyindao14 好评(10) 差评(0)  
 
45. Shaking off the rain like a wet dog, I went into Mr. Rader's office. After a quick glance he led me, shivering, over to the stove.
被雨淋湿的小狗一样把身上的雨水抖掉,走进雷德先生的办公室。快速地瞥了一眼之后,领着冻得发抖的去到火炉跟前。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评(0)  
 
46. "Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time."
耶洗别差遣人去见以利亚,告诉说,明日约在这时候,若不使你的性命那些人的性命一样,愿神明重重地降罚与
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 经籍 好评(10) 差评(0)  
 
47. "I have always thought," he said reflectively, "that the system of mourning, of immuring women in crepe for the rest of their lives and forbidding them normal enjoyment is just as barbarous as the Hindu suttee."
"常常想,"沉思道,"服丧制度,让女人披着黑纱关在屋子里度过她们剩下的一生,这简直印度寡妇自焚殉夫一样的野蛮。
-- 来源 -- 飘(部分) - piao09 好评(10) 差评(0)  
 
48. I pushed the hoe in the snake's face, tentatively, the way a boxer jabs at his opponent in the early rounds to measure him.
试探性地将锄头迎着蛇的正面向前推去,一个拳击手为了估量其对手的力量,在一开始的几个回合向打出刺拳一样
-- 来源 -- literature - 汉英 好评(10) 差评(0)  
 
49. I took him aside and found that he knew a little of Caesar's history; and as he didn't know anything else, I went to work and drilled him like a galley-slave on a certain line of stock questions concerning Caesar which I knew would be used
叫到一旁,发现还知道一点儿恺撒大帝的历史,既然别的什么也不知道,于是辅导,逼奴隶船上的奴隶一样拼命准备有关恺撒大帝的一些老生常谈的问题。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评(0)  
 
50. Well, at night you have to avoid the searchlights. I used to dance between those things like a ballerina. In the day you need to keep an eye on the guard In the tower. Sneak by when his back's turned. Hey...Talk to O'Brien. He might make you one of his te
晚上你只要避开探照灯好。通常都在那些探照灯光中个芭蕾舞者一样的跳舞。白天的话你还要记得注意高塔上的警卫。等转过身去的时候溜过去。嘿...跟欧布莱恩谈谈,也许会帮你做个单筒望远镜。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评(1)  
 


上一页[1][2][3][4]  5  [6]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟