|
81. | I still feel, I still want, I still dream, I still kick up my heels. |
| 我仍然有感觉,仍然有需要,仍然有梦想,我仍然会高兴得跳起来。 |
|
|
| |
82. | In failing to return the money he betrayed our trust. |
| 他未能归还那笔钱而辜负了我们的信任. |
|
|
| |
83. | I am thankful to the company for giving me such a chance, and I earnestly hope that I will live up to everyone's expectations. |
| 感谢公司给我这个机会,我真希望能不辜负大家的期望。 |
|
|
| |
84. | With all these fine characters, Lawyer Xu will never let his clients down. |
| 徐新明律师当不辜负委托人的信赖与重托。 |
|
|
| |
85. | It became clear to me that I was being punished for disappointing Reizl. |
| 我越来越清楚,我是由于辜负了瑞泽而受到惩罚。 |
|
|
| |
86. | All we can do is to make each moment count while we are alive. |
| 我们唯一能做的是在有生之日不要辜负每一刻。 |
|
|
| |
87. | But many other mobile technologies inspired high hopes and then failed to live up to expectations. |
| 但是曾几何时多少移动技术在被寄予厚望之后辜负了大家。 |
|
|
| |
88. | The young swimmer fell short of our hopes. |
| 这位年轻的游泳选手辜负了大家对他的期望. |
|
|
| |
89. | For a long time I thought if I talked about it, I was letting him down. |
| 很长一段时间,我觉得如果我谈起此事 我辜负了他 |
|
|
| |
90. | Lady Verinder amply justified the confidence which her husband had placed in her. |
| 范林达夫人完全没有辜负她丈夫对她的信赖。 |
|
|
| |