|
11. | I am sorry that owing to pressure of work, we cannot supply your order on time . |
| 我很抱歉,因工作过于繁重,我们无法按时交货。 |
|
|
| |
12. | You may rest a ured that the shipment will be duly delivered. |
| 你们尽可放心,我们会按时交货的。 |
|
|
| |
13. | They want delivery on time, not excuse. |
| 他们需要的是按时交货,而不是借口。 |
|
|
| |
14. | In case the seller fail to ship the goods on schedule , will you extend the l/c again ? |
| 万一卖方未能按时装运交货,贵方能否再次将信用证延期呢? |
|
|
| |
15. | "We want deliveries on time, not excuses" |
| 我们需要的是按时交货,而不是借口。 |
|
|
| |
16. | As you have failed to make delivery on time, you leave us with no choice but to cancel the order. |
| 由于你方未能按时交货,我们别无选择,只好取消订单。 |
|
|
| |
17. | 可以即期交货吗? Would you accept delivery spread over a period of time? |
| 不知你们能不能接受在一段时间里分批交货? |
|
|
| |
18. | We'll ship the goods duly, but your L/ C must reach us in time. |
| 我们将按时交货,但是你方的信用证必须及时寄达我处。 |
|
|
| |
19. | I'm more interested in explanations. I'm more interested in being able to deliver goods on time. |
| 我对解释不感兴趣,我感兴趣的是能否按时交货。 |
|
|
| |
20. | He made no bones about telling us that if we failed to deliver the goods on time he would bring suit against us for breach of contract . |
| 他坦率地通知我们,假如我们不按时交货,他就控告我们违约。 |
|
|
| |