|
61. | "Sudden is the downfall of Babylon and her destruction: make cries of grief for her; take sweet oil for her pain, if it is possible for her to be made well." |
| 为止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。 |
|
|
| |
62. | "Then I gave orders, and they made the rooms clean: and I put back in them the vessels of the house of God, with the meal offerings and the perfume." |
| 吩咐人洁净这屋子,遂将神殿的器皿和素祭,乳香又搬进去。 |
|
|
| |
63. | Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. |
| 为止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。 |
|
|
| |
64. | Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? |
| 在基列岂没有乳香呢。在那里岂没有医生呢。我百姓为何不得痊愈呢。 |
|
|
| |
65. | The giving of gold, frankincense and myrrh - the Trinity - 3 into 1 metaphor - Pyramid/Cone Reference. |
| 黄金,乳香和没药的礼物——三位一体——“三”在“一”里面的隐喻——涉及金字塔/圆锥体。 |
|
|
| |
66. | Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people? |
| 在基列岂没有乳香呢.那里岂没有医生呢.百姓为何不得痊愈呢。 |
|
|
| |
67. | These three priest-kings and wisemen brought royal gifts to the divine infant: gold, frankincense and myrrh. |
| 这三位祭司——国王兼智者把贵重的礼物带给圣婴:黄金,乳香和没药。 |
|
|
| |
68. | "and when anyone makes a meal offering to the Lord, let his offering be of the best meal, with oil on it and perfume:" |
| 若有人献素祭为供物给耶和华,要用细面浇上油,加上乳香, |
|
|
| |
69. | I gave orders to purify the rooms, and then I put back into them the equipment of the house of God, with the grain offerings and the incense. |
| 吩咐人洁净这屋子,遂将神殿的器皿和素祭,乳香又搬进去。 |
|
|
| |
70. | Since frankincense denoted something pleasing and acceptable to God, it was not presented with certain sin or jealousy offerings. |
| 由于乳香是用来表示神所接受的美好事物,它并不是表现出罪或嫉妒的祭品。 |
|
|
| |