|
71. | Mother was a little dizzy from so much attention. |
| 人家对她如此殷勤,母亲有些飘飘然。 |
|
|
| |
72. | He stretched out his arm gallantly, so she could see the watch face herself. |
| 他殷勤地伸出手臂,让她自己看表。 |
|
|
| |
73. | A House and Its Head |
| 房子和主人 |
|
|
| |
74. | She smiled at the compliments of a friendly dealer. |
| 她对一位和气商人的殷勤报以微笑。 |
|
|
| |
75. | My lord, forgive me. |
| “主人,请原谅我, |
|
-- 来源 -- 新世界名著-罗密欧与茱丽叶 - Mantua and Verona |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
76. | The obliging waiter was in no hurry for us to pay the bill and leave. |
| 殷勤的服务员并不着急让我们付帐离开。 |
|
|
| |
77. | They all helped one another with humourous attentiveness. |
| 他们带着近于滑稽的殷勤互相周旋。 |
|
|
| |
78. | a freehanded host; |
| 大方的主人; |
|
|
| |
79. | Was leery of aggressive salespeople. |
| 小心警惕地对待那些殷勤的推销员 |
|
|
| |
80. | The people of your village showed me great hospitality. |
| 你们村里的人对我非常殷勤好客。 |
|
|
| |