|
11. | 我的眼目仰13望你,我投靠你,求你不要将我撇得孤苦。 |
| NIV] But my eyes are fixed on you, O Sovereign Lord; in you I take refuge-do not give me over to death. |
|
|
| |
12. | 21 [和合]你们作父亲的,不要43惹儿女的气,恐怕他们失了志气。 |
| NIV] Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged. |
|
|
| |
13. | nego. [negotiate] |
| 谈判[ |
|
|
| |
14. | 1 [和合]不要为1明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。 |
| NIV] Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth. |
|
|
| |
15. | But you must definitely not rely on the negotiations, must definitely not hope that the Kuomintang will be kind-hearted, because it will never be kind-hearted. |
| 但是你们绝对不要依靠谈判,绝对不要希望国民党发善心,它是不会发善心的。 |
|
|
| |
16. | 23 [和合]不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的37喧哗时常上升。 |
| NIV] Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually. |
|
|
| |
17. | You don't have the luxury of negotiating with people as they shoot at us! |
| 你不要奢望那些正在攻击我们的 敌人会和你谈判! |
|
|
| |
18. | pattern bargaining |
| 典型谈判|作为典型的谈判 |
|
|
| |
19. | Nuclear and Space Talks |
| 核谈判和空间谈判 |
|
|
| |
20. | negotiate a cease-fire |
| 谈判休战. |
|
|
| |