|
61. | She remembered a few things Drouet had done, and now that it came to walking away from him without a word, she felt as if she were doing wrong. |
| 她又想起杜洛埃为她做的好事来,不禁觉得这样不声不响离他而去,像是在做坏事似的。 |
|
|
| |
62. | She didn't want to start a quarrel, so she took the line of least resistance and quietly did all the work herself. |
| 她不愿同他吵架,因此他采取最便当的办法,不声不响地把所有的事情都做了。 |
|
|
| |
63. | It was my duty also to hope in him, pray to him, and quietly to attend the dictates and directions of his daily Providence. |
| 我也有责任对他抱着希望,向他祈祷,不声不响听从他的圣意的吩咐和指示。 |
|
|
| |
64. | The basket packed in silence, they brought her bonnet to her, and smoothed her disordered hair, and put it on. |
| 她们不声不响地把篮子装好了,代她把帽子拿来,给她理了理那紊乱的头发,替她把帽子戴好。 |
|
|
| |
65. | He felt in the quiet presence of his mother, brother, and sister a force, inarticulate and unconscious. |
| 他母亲、弟弟和妹妹不声不响地站在他面前,使他感觉到一种不可言喻的、不自觉的力量。 |
|
|
| |
66. | Suddenly we heard the click of a door.The chambermaid, unheard, had come in from the bathroom--the one door we'd forgotten to lock. |
| 突然间我们听到一声门响,打扫房间的女服务员已不声不响地从我们忘记上锁的卫生间里走了进来。 |
|
|
| |
67. | Men talk of killing time, while time quietly kills them. --Dion Boucicault |
| 人们在闲谈中消磨时间,与此同时,时间也在不声不响地消蚀人们的生命。——布希考特 |
|
|
| |
68. | At that instant the air sprang to flame, a cracking shock of thunder shook the stunned world and Henry Armstrong tranquilly sat up. |
| 也就是在那一刹那,天空突然雷声大震,一个青天霹雳震得山摇地动,而亨利·姆斯特朗却不声不响地坐了起来。 |
|
|
| |
69. | Men talk of killing time, while time quietly kills them. ——Dion Boucicault |
| 人们在闲谈中消磨时间,与此同时,时间也在不声不响地消蚀人们的生命。——布希考特 |
|
|
| |
70. | " They made wide detours so as not to pass her door.If they saw her or her taciturn husband, no matter how far away, they made haste to go in the opposite direction. |
| 她们特地避路,不从荷花的门前走,远远的看见了荷花或是她那不声不响丈夫的影儿就赶快躲开; |
|
|
| |