|
81. | She was born to be pampered and waited upon, and here she was, sick and ragged, driven by hunger to hunt for food in the gardens of her neighbors. |
| 她生来应当受到纵容和服侍,可如今却弄得憔悴不堪,衣衫褴褛,饿着肚子到邻居园子里去寻找吃的了。 |
|
|
| |
82. | The story does not bear repeating. |
| 这个故事不堪重述。 |
|
|
| |
83. | The poor fellow's face was haggard, |
| 这个可怜的家伙脸色憔悴, |
|
-- 来源 -- 汤姆?索亚历险记 - The Adventures of Tom Sawyer Chapter 11 (2) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
84. | The kids were covered in muck. |
| 孩子们浑身肮脏不堪。 |
|
|
| |
85. | become ill or waste away(and die)because of grief |
| (因悲哀)憔悴, 消瘦(而死亡) |
|
|
| |
86. | I find my gown too large, but I will not regret; it’s worthwhile growing languid for my dear coquette. |
| 衣带渐宽终不悔,为伊销得人憔悴 |
|
|
| |
87. | A wan, drawn face. |
| 一张苍白而憔悴的脸 |
|
|
| |
88. | I find my gown too large, but I will not regret; it's worthwhile growing languid for my dear coquette. |
| 衣带渐宽终不悔,为伊销得人憔悴 |
|
|
| |
89. | I'm old and stale and faded. |
| 我老了,过时了,憔悴了。 |
|
|
| |
90. | After her husband died, she just pined away. |
| 她丈夫死后,她憔悴了。 |
|
|
| |