|
11. | Don't wobble the desk. |
| 别晃动桌子。 |
|
|
| |
12. | pulse duration jitter |
| 脉冲持续时间晃动 |
|
|
| |
13. | Don't wobble the table. |
| 不要晃动桌子。 |
|
|
| |
14. | cross over walking |
| 过零晃动 |
|
|
| |
15. | The table's wobbling. |
| 桌子在晃动。 |
|
|
| |
16. | horizontal jitter |
| 水平晃动 |
|
|
| |
17. | The three Chinese compound words"前后( front and back)"、"左右( left and right)" and"上下( up and down)" involve |
| 从认知域、辑关系、点、段等角度分析与对比,"前后"、左右"和"上下"这三个对举的方位复合词的用法,以历时的语料作为辅证,指出这三个词的分布之所以呈现出这样的格局是因为背后的认知的规律在起作用。 |
|
|
| |
18. | The door won't stay put. |
| 这门老晃动。 |
|
|
| |
19. | pulse separation jitter |
| 脉冲间隔晃动 |
|
|
| |
20. | The wheels wobble a bit. |
| 车轮有点晃动。 |
|
|
| |