|
31. | The English are perhaps no less conceited than anybody else. |
| 英国人与其他人一样的自以为是.(与一样) |
|
|
| |
32. | Imitate the snail in deliberation, the bird in execution. |
| 像蜗牛一样谨慎,像鸟儿一样敏捷。 |
|
|
| |
33. | Doesn't make any difference! |
| “都一样?” |
|
-- 来源 -- 处事幽默(二) - It Made No Difference |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
34. | l understood as a child, l thought as a child. |
| 像孩子一样理解,像孩子一样思考. |
|
|
| |
35. | much the same |
| 几乎一样 |
|
|
| |
36. | Everywhere is the same |
| 到处一样 |
|
|
| |
37. | They arrived at the appointed spot. |
| —译注]一样。 |
|
|
| |
38. | I want to be strong and smart like you. |
| 我想要像你一样强壮,像你一样聪明 |
|
|
| |
39. | White as the sun, fair as the lily, |
| 如骄阳一样纯洁,似百合一样无瑕, |
|
|
| |
40. | you want to be like him so you don't have to be like me. |
| 你想像他一样所以就不用像我一样 |
|
|
| |