|
41. | I yelled at the top of my lungs to get tom's attention. But he seems to be deaf. |
| 不过他像是聋了一样。 |
|
|
| |
42. | But they did unearth a second lower jaw that they say is identical in size and shape to LB1' s. |
| 不过,他们找到的第二个下颚,据说形态与大小都与LB1一样。 |
|
|
| |
43. | But like any late bloomer, I was eager to make up for lost time. |
| 不过就象所有开窍晚的人一样, 我渴望能找回失去的时间. |
|
|
| |
44. | 16 [和合]为主余剩的百姓,就是从亚述剩下回来的,必有一条大23道,如当日以色列从埃及地24上来一样。 |
| NIV] There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt. |
|
|
| |
45. | 8 [和合]他们必惊惶悲痛,愁苦必将他们抓住;他们疼痛,好象9产难的妇人一样,彼此惊奇相看,脸如火焰。 |
| NIV] Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame. |
|
|
| |
46. | Show configure screen when restarting emulation: Same as above,but with restarting. |
| (重新开始模拟时显示设置屏幕):和上面一样,不过多加了一个重启。 |
|
|
| |
47. | But overall, various lines of evidence suggest similar diets and lifestyles for women and men. |
| 不过,整体而言,各种不同的证据都指向同一个结论:男人与女人的饮食一样,生活型态也一样。 |
|
|
| |
48. | She felt like one banished; but here she was forced to abide. |
| 她自己觉得跟充军发配一样;不过她没有法子,非在那儿住不可。 |
|
|
| |
49. | But, just the same, he's a Scallawag and a rascal and I don't like him!" |
| 不过,反正一样,他是个支持共和党的无赖,我就是不喜欢他! |
|
|
| |
50. | B: Well, natural pearls are of hifher value, but the cultured pearls have equal luster and are just as beautiful. |
| 不过实际上,养珠也跟真珠一样光彩美丽. |
|
|
| |