|
11. | Hence during a certain stage of the war, to a certain degree the enemy will be victorious and we shall suffer defeat. |
| 所以,在战争的一定阶段上,敌能得到一定程度的胜利,我则将遭到一定程度的失败。 |
|
|
| |
12. | We are advancing along the road to victory and, provided the whole people make a concerted effort, the Chinese revolution will definitely triumph through the War of Resistance. |
| 我们正向胜利的路上前进,只要全国人民一齐努力,中国革命一定要在抗日过程中得到胜利。 |
|
|
| |
13. | Provided we constantly observe the directives of the Party, we are sure to win. |
| 只要我们时刻遵守党的指示,我们就一定胜利。 |
|
|
| |
14. | If we do so, we shall certainly be able to support a long war and win victory throughout the country. |
| 果然这样做了,就一定可以支持长期战争,取得全国胜利。 |
|
|
| |
15. | By uniting with the entire people in a common effort, we can certainly overcome all difficulties and win victory. |
| 我们和全体人民团结起来,共同努力,一定能够排除万难,达到胜利的目的。 |
|
|
| |
16. | I will do everything in my power to protect them”“我一定会为捍卫真理而献上自己的绵薄之力! |
| 恩真是神来之笔啊!不过有点大吧。就说成“竭尽所能去保护他们”就可以了吧? |
|
|
| |
17. | By carrying out these policies we will surely achieve victory for our cause. |
| 贯彻执行三中全会以来的一贯方针,我们的事业一定胜利。 |
|
|
| |
18. | Our cause must succeed, and we shall unquestionably attain our goals. |
| 我们的事业一定要胜利,我们的目标一定能够达到。 |
|
|
| |
19. | Since such a Party has already succeeded in leading the people to victory in revolution, it will definitely be able to lead them to victory in socialist construction. |
| 这样的党,既然能够领导人民取得革命的胜利,也一定能够领导人民取得社会主义建设的胜利; |
|
|
| |
20. | The fact of being victorious; victory or conquest. |
| 胜利,得胜胜利的事实,胜利或征服 |
|
|
| |