帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句307条
11. Subsection (B) provides for federal exemption if the federal activity is found by the President to be "in the paramount interest of the United States".
在(B)款还特别规定联邦豁免权。 出于“美国最高利益”的需要,总统授权联邦政府采取必要的行动。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 环境法 - 环境法 好评(10) 差评(0)  
 
12. Except when notice or hearing is required by statute, this subsection does not apply-
除非法律要求发出通知或举行听证,否则本款规定不适用于--
-- 来源 -- 英汉非文学 - 行政法 - P_行政法 好评(10) 差评(0)  
 
13. (6)(A) Each agency, upon any request for records made under paragraph (1), (2), or (3) of this subsection, shall--
(六)1.每个机关在接到根据本款第(一)项、第(二)项或第(三)项规定提出的查档要求时,都应--
-- 来源 -- 英汉非文学 - 行政法 - P_行政法 好评(10) 差评(0)  
 
14. The court said the word "knowingly" in section 3008(d)(2) should be read to modify subsection (A) as well as to encompass knowledge that the waste material is hazardous.
法院主张,第3008条(d)(2)中的词“有意地”一词应该被解释为明确细目(A)的意义,也包含了解废物材料是危险的。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 环境法 - 环境法 好评(10) 差评(0)  
 
15. (A newly enacted subsection of FOIA, § 552(c), strengthens these safeguards.)
(新制定的《信息自由法》的分节,第五百五十二条第(三)款加强了上述保护措施。)
-- 来源 -- 英汉非文学 - 行政法 - P_行政法 好评(10) 差评(0)  
 
16. If on appeal the denial of the request for records is in whole or in part upheld, the agency shall notify the person making such request of the provisions for judicial review of that determination under paragraph (4) of this subsection.
如果裁定部分或全部地支持了原拒绝提供档案材料的决定,应通知申诉人可依据本款第(四)项规定要求法院对该裁定进行司法审查。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 行政法 - P_行政法 好评(11) 差评(1)  
 
17. (d)(l) In any agency proceeding which is subject to subsection (a) of this section, except to the extent required for the disposition of ex parte matters as authorized by law--
四、(一)除法律授权可以单方处理的事项外,在任何属于本条第一款规定的机关程序中--
-- 来源 -- 英汉非文学 - 行政法 - P_行政法 好评(10) 差评(0)  
 
18. The 1987 Amendments added a new subsection, 301(n), expressly sanctioning FDF variances for BAT and BCT.
1987年修正案增加了一个新的细目,第301条(n),专门认可了“最佳现有技术”和“最佳控制技术”的“根本不同”差异。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 环境法 - 环境法 好评(10) 差评(0)  
 
19. Any reasonably segregable portion of a record shall be provided to any person requesting such record after deletion of the portions which are exempt under this subsection.
档案中任何可以合理分开的部分应向申请人提供,但应先删除本款规定免于公开的部分。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 行政法 - P_行政法 好评(10) 差评(0)  
 
20. This subsection does not grant or deny a person who is not a lawyer the right to appear for or represent others before an agency or in an agency proceeding.
本款既不给予也不否认非律师者为他人或代表他人接受机关询问或参与机关裁决过程的权利。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 行政法 - P_行政法 好评(10) 差评(0)  
 


上一页[1]  2  [3][4][5][6][7][8][9][10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟