|
1. | {198}{}{我说服钢铁兄弟会,假如我被俘并且没被释放,就攻打这里。他们可能随时到达。 |
| I convinced the Brotherhood of Steel to invade this place if I was captured and not set free. They will be here any moment. |
|
|
| |
2. | The limping(柔软的) shrimp(小虾) impulsively(有推动力地) implemented(工具、贯彻、执行) the compulsory(必须做、必修、被强制做、义务) duty |
| 柔软的小虾有推动力地执行被强制的义务。 |
|
|
| |
3. | The sailor(水手、船员) was nailed(被钉在) on the rail(横/围栏、铁轨、责骂、抱怨) for he failed to trail(痕迹、追踪、拖拉) the mail |
| 因为追踪邮件失败,这个水手被钉在了横杆(栏)。 |
|
|
| |
4. | 11 [和合]因此我被耶和华的忿怒充满,难以含11忍。 |
| NIV] But I am full of the wrath of the Lord, and I cannot hold it in. |
|
|
| |
5. | 1943年9月8日,捷克斯洛伐克作家伏契克被纳粹杀害。 |
| Czechoslovakian author Julius Fucik was murdered by the Nazis on September8. |
|
|
| |
6. | ROS(系统回顾)-很多情况下这一部分被省略了。 |
| ROS( Review of Systems)-- This section is too often omitted. |
|
|
| |
7. | 11 [和合]我成了21愚妄人,是被你们强逼的;我本该被你们称许才是。 |
| NIV] I have made a fool of myself, but you drove me to it. |
|
|
| |
8. | 4 [和合]他们只得屈身在被掳的人以下,仆倒在被杀的人以下。虽然如此,耶和华的怒气还未转4消,他的手仍伸不缩。 |
| NIV] Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. |
|
|
| |
9. | 10 [和合]耶和华的手,必按在这山上,摩押人在所居之地必被践踏,好象干草被践踏在粪池的水中。 |
| NIV] The hand of the Lord will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure. |
|
|
| |
10. | 8 [和合]在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就挨近磐石。 |
| NIV] They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter. |
|
|
| |